👀 家人们,每天看行情、刷大佬观点,却从来不开口说两句?你的观点可能比你想的更有价值!
广场新人 & 回归福利正式上线!不管你是第一次发帖还是久违回归,我们都直接送你奖励!🎁
每月 $20,000 奖金等你来领!
📅 活动时间: 长期有效(月底结算)
💎 参与方式:
用户需为首次发帖的新用户或一个月未发帖的回归用户。
发帖时必须带上话题标签: #我在广场发首帖 。
内容不限:币圈新闻、行情分析、晒单吐槽、币种推荐皆可。
💰 奖励机制:
必得奖:发帖体验券
每位有效发帖用户都可获得 $50 仓位体验券。(注:每月奖池上限 $20,000,先到先得!如果大家太热情,我们会继续加码!)
进阶奖:发帖双王争霸
月度发帖王: 当月发帖数量最多的用户,额外奖励 50U。
月度互动王: 当月帖子互动量(点赞+评论+转发+分享)最高的用户,额外奖励 50U。
📝 发帖要求:
帖子字数需 大于30字,拒绝纯表情或无意义字符。
内容需积极健康,符合社区规范,严禁广告引流及违规内容。
💡 你的观点可能会启发无数人,你的第一次分享也许就是成为“广场大V”的起点,现在就开始广场创作之旅吧!
Digital Yuan Will Revolutionize Chinese Retail Payments – Central Bank _
Per Yicai, Mu Changchun, Head of the Digital Currency Research Institute at the People’s Bank of China (PBoC), made the comments at the China International Financial Annual Forum this week.
Mu said it would be important to ensure that the digital yuan was accepted “in all retail payment scenarios” in Mainland China.
He also called on the PBoC’s banking and e-pay provider partners to streamline their QR code technical protocols.
At present, wallets are hosted by the PBoC or a number of mainly state-run banks.
The private-sector e-pay powerhouses WeChat Pay and Alipay have also added e-CNY functionality to their apps.
But all of these partners have thus far sought to integrate e-CNY payment options with their own conventional pay interfaces – rather than with one another’s offerings.
This fact, Mu suggested, means that merchants can face IT-related adoption issues with their POS devices.
The South China Morning Post quoted Andrew Fei, a partner at the Hong Kong law firm King & Wood Mallesons, as explaining:
China’s Digital Yuan: New Adoption Drive?
Mu added that banking and e-pay partners also needed to perform a series of upgrades to help drive further CBDC adoption efforts in the retail payments sector.
But analysts have claimed that Mu’s comments were actually aimed at retailers, not partner financial institutions.
Jie Hu, a Professor at the Shanghai Jiao Tong University’s Advanced Institute of Finance, opined:
But Mu’s wider goal is likely a radical reduction in China’s dependence on cash, or even a total elimination of analog forms of currency.
He said:
The “digital economy” has become a buzzword in Chinese political circles in recent years, and the PBoC is determined to lead the world in CBDC and “cashless society” drives.
Other Asian nations, such as nearby South Korea, have also launched IT-powered “cashless society” drives of their own.
The state-run media outlet Xinhua last month published an interview with Kent Matthews, a Professor of Banking and Finance at the UK’s Cardiff University.
In the interview, Matthews stated that the proportion of cash in terms of the total amount of yuan in circulation had “dropped to 3.7%” and “is continuing to fall.”
Matthews said that China was “on track to becoming the world’s top country for cash-free transactions,” although he claimed it would “be impossible for any government to legislate cash away.”
Mu further claimed that existing inter-bank payment and clearing s can still “meet the needs of China’s economic development.”
He said that there was “no need to replace” existing networks with the central bank’s digital currency .
The PBoC chief claimed that conventional and CBDC networks “can be fully interoperable and seamlessly connected.”
Mu concluded that CBDC smart contracts could be used to boost the efficiency of Chinese wholesale payments.