Le premier néologisme d'Internet que j'ai entendu s'appelle « 给力 » (gěilì), en 2010, cela fait 15 ans.
Et la différence entre les êtres humains réside en réalité dans la richesse du vocabulaire, le vocabulaire « professionnel », « niche » ou « argot » de chaque secteur étant connu et utilisé par un plus grand nombre de personnes.
« 斩杀线 » (zhǎn shā xiàn) était à l'origine une expression courante dans les jeux vidéo, mais est récemment devenue la « ligne de coup fatal » dans le jeu de survie en ligne sur Terre.
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
Les langues humaines évoluent en permanence,
Le premier néologisme d'Internet que j'ai entendu s'appelle « 给力 » (gěilì), en 2010, cela fait 15 ans.
Et la différence entre les êtres humains réside en réalité dans la richesse du vocabulaire, le vocabulaire « professionnel », « niche » ou « argot » de chaque secteur étant connu et utilisé par un plus grand nombre de personnes.
« 斩杀线 » (zhǎn shā xiàn) était à l'origine une expression courante dans les jeux vidéo, mais est récemment devenue la « ligne de coup fatal » dans le jeu de survie en ligne sur Terre.