掃描下載 Gate App
qrCode
更多下載方式
今天不再提醒

市場仍在討論

來源:El比特幣 原始標題:市場仍在發言 原始連結:

我曾經聽Majamalu談論關於比特幣-BTC論壇上的事情:帖子和消息被刪除,用戶被系統性封鎖,侮辱等等。從他的說法中,我推斷這些空間已經變成了一種教派的分支。我很難百分之百相信他所說的,直到我決定在一個Facebook小組中發表意見:我所做的只是指出,毫不 disrespecting任何人,我認爲比特幣現金(BCH)比比特幣-BTC更好的理由。

Majamalu 已經警告過我即將發生的事情,我必須說他是對的。我收到了大量的回復,幾乎都包含嘲笑和侮辱。但不是全部。他們向我提出的唯一一個論點是一個引人注目的論點:“市場已經說話了。因此,他們暗示,由於比特幣-BTC 和比特幣-BCH 的價格差異很大,人們已經決定建立一個更好的自由市場

在加密貨幣的世界中確實沒有強制規定,每個人可以自由選擇。話雖如此,我認爲有必要澄清一些比特幣的盲目粉絲們堅決忽視的事情。絕大多數人仍在努力理解什麼是加密貨幣,它們如何運作,如何發行,相對於替代品有什麼優勢等等。它們是最近才創造的,正如所有革命性的創新一樣,產生了懷疑和許多許多的問題。

但是那些允許自己懷疑並耐心研究的人,最終往往也是那些收獲獎勵的人,就像那些從一開始就深入了解這個主題的人一樣。這些先驅被稱爲天真或妄想者,甚至有時被稱爲罪犯,而“專家”們則預言比特幣將很快滅絕。

一開始嘲笑比特幣愛好者的人,指責加密貨幣的短暫價值,或者其價格的劇烈下跌,如今則嘲笑我們這些批評BTC負面變化的人,並且使用與之前法幣支持者和中央銀行所用的相同論點。

我們曾經捍衛比特幣免受來自各方的攻擊。我們這樣做是因爲我們理解它的優勢,並相信這種貨幣有潛力與法定貨幣競爭,而不是像今天比特幣支持者所提出的那樣來支撐法定貨幣。對我們來說,存在一種點對點的電子現金形式是限制國家權力擴張的必要條件。正因如此,我們從一開始就進行了鬥爭。

然而,有必要重申這個問題:如果中本聰的提議是今天比特幣支持者所提議的那樣,BTC會否作爲項目起飛?也就是說,如果創建了一種費用極高的加密貨幣,以強迫人們將其用作價值儲存,或僅用於進行數千或數百萬美元的交易;或者如果它被作爲一種替代方案來進行與銀行交易一樣慢的交易;或者如果爲了以更低的成本發送比特幣,需要依賴中介;或者如果其推廣者邀請我們在幾乎所有交易中繼續使用法幣……那會發生什麼?

在進入當前的BTC圈子時,人們有一種感覺,許多成員是晚期進入加密生態系統的,他們在不太了解自己在做什麼的情況下投資了BTC,並且沒有基本的經濟知識。而由於BTC價格的漲並未促使這類投資者進行反思,他們對任何可能迫使他們重新考慮決策的事物都採取防御態度,例如BCH,仍然維持着中本聰的項目。

聲稱市場 “在說話” 是愚蠢的。市場一直在說話;對市場來說沒有什麼是確定的。誰認爲已經沒有回頭路,什麼都不會改變,要麼不理解經濟是如何運作的,要麼在爲自己的投資做一個(糟糕的)辯護

這個例子可以用Whatsapp和其他通訊應用的競爭來說明。我記得幾年前,當時只能通過Whatsapp發送短信,其他應用也提供語音消息甚至視頻通話。但是,正如他們所說,先下手爲強。市場,正如我之前提到的,一直在不斷變化,如果Whatsapp沒有進步,可能會受到懲罰,這就是爲什麼公司改進了他們的服務。實際上,最近關於Whatsapp隱私的疑慮被行業內其他公司,比如Signal和Telegram,所利用,這些公司在極短的時間內獲得了意想不到的曝光和用戶數量的驚人增長。

而消費者的懲罰在未來可能會更加嚴厲,因爲市場還沒有結束討論,也永遠不會結束。Whatsapp決定採取行動,首先改善其服務,然後提供解釋以嘗試澄清隱私問題。比特幣的開發者們則做完全相反的事情:他們自豪地繼續走同樣的道路,並向我們保證這才剛剛開始;費用將繼續增加,我們應該爲此慶祝。

與此同時,市場依然在發聲,盡管他們想要讓它沉默。

BTC3.54%
BCH3.44%
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 留言
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
暫無留言
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)