Gate 廣場“新星計劃”正式上線!
開啟加密創作之旅,瓜分月度 $10,000 獎勵!
參與資格:從未在 Gate 廣場發帖,或連續 7 天未發帖的創作者
立即報名:https://www.gate.com/questionnaire/7396
您將獲得:
💰 1,000 USDT 月度創作獎池 + 首帖 $50 倉位體驗券
🔥 半月度「爆款王」:Gate 50U 精美周邊
⭐ 月度前 10「新星英雄榜」+ 粉絲達標榜單 + 精選帖曝光扶持
加入 Gate 廣場,贏獎勵 ,拿流量,建立個人影響力!
詳情:https://www.gate.com/announcements/article/49672
小區花壇的夾竹桃開了,豔麗的粉花引來路人拍照,卻少有人知 它的汁液有毒,連蟲子都不敢啃。
The oleanders in the community flower bed are in bloom. Their bright pink flowers attract passersby to take photos, yet few people know this: their sap is toxic, even insects dare not nibble on them.
🐝 生態隱喻 / Ecological Metaphor
美麗帶刺 → 像加密市場的高 APY 陷阱
Beautiful yet thorny → Similar to high APY traps in the crypto market
耐旱抗污 → 如 @LABtrade_ 的防 MEV 路由,在惡劣環境也能活
Drought-tolerant and pollution-resistant → Just like the MEV-resistant routing of @LABtrade_, which survives even in harsh environments
淨化空氣 → 默默清除交易路徑的 毒素(高 Gas / 滑點)
Purifies the air → Quietly eliminates "toxins" in trading paths (high gas fees/slippage)
Studies have found that oleander toxins can be used to make medicine—much like how @LABtrade_ converts on-chain toxic pools into arbitrage opportunities.
啓示 / Insight
最危險的路上,往往開着最聰明的花。
On the riskiest paths, the wisest flowers often bloom.
@LABtrade_ #LABtrade trader #CryptoTrading