Недавно снова занимаюсь переводом IBC и различной информации о сообщениях/мостах, по сути, каждое «пересечение» — это не один шаг, а цепочка доверия: исходный цепь сначала не должна произвольно откатываться, легкий клиент/валидаторы должны честно предъявлять доказательства, ретранслятор (relayer) должен вовремя переносить пакеты, а целевая цепь должна правильно их выполнять; если на любом этапе возникнут проблемы, то то, что вы видите как «зачисление», может оказаться иллюзией. Сейчас, когда Layer2 ругаются по поводу TPS, комиссий, субсидий, на самом деле, даже если всё будет быстро и дешево, в конце концов, пользователь всё равно спросит: кому я доверяю, кто возьмёт на себя ответственность в случае проблем. В любом случае, сейчас я могу только делать небольшие тестовые межцепочные переводы, сначала смотрю, где ликвидность, и то же самое с арт-фрагментами — только если их смогут продать, это считается успехом. Пока не буду об этом думать.

Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
Добавить комментарий
Добавить комментарий
Нет комментариев
  • Закрепить