Реальное время перевод через ваши наушники меняет всё
Представьте себе путешествие за границу, участие в международных конференциях или просмотр иностранного контента без необходимости ручных переводов. Google только что сделал это возможным благодаря революционной функции живого перевода, которая сейчас находится в бета-тестировании. Эта функция позволяет пользователям слышать мгновенные переводы, поступающие прямо через их наушники — без необходимости специального оборудования. Любые стандартные наушники работают с системой без сбоев.
Что отличает этот подход, так это сохранение естественного тона и ритма каждого говорящего. Вместо того чтобы выдавать плоские, роботизированные переводы, технология сохраняет вокальные характеристики, акцентуацию и ритмические особенности, позволяя слушателям действительно следить за беседой и различать разных говорящих. Роуз Яо, вице-президент по управлению продуктами Google для вертикалей поиска, объясняет практическое значение: «Будь то разговор на иностранном языке, участие в международной лекции или просмотр трансграничных развлечений, вы можете просто надеть наушники, запустить Translate, нажать ‘Live translate’ и мгновенно получить перевод на выбранном языке.»
В настоящее время функция тестируется в бета-версии на устройствах Android в США, Мексике и Индии, поддерживая более 70 языков. Расширение на iOS и другие страны запланировано на 2026 год.
Контекстно-зависимые переводы на базе Gemini Intelligence
Помимо возможностей в реальном времени, Google внедряет Gemini AI в свой переводческий движок, чтобы учитывать нюансы, которые часто пропускает буквальный перевод. Это особенно важно при работе с мотивационными идиомами, культурными выражениями и региональными языковыми особенностями, которые несут смысл за пределами своих буквальных слов.
Возьмем, к примеру, “stealing my thunder” — распространенное английское выражение. Традиционные системы перевода переводили бы его слово в слово, теряя смысл. Переводы на базе Gemini понимают контекст и предоставляют культурно соответствующие эквиваленты. Тот же принцип применим к сленгу, юмору и идиоматическим выражениям, требующим интеллекта, а не просто замены словаря.
Этот более умный слой перевода был запущен сначала в США и Индии, охватывая английский и примерно 20 других языков, включая испанский, арабский, китайский, японский и немецкий. Он доступен в версиях Google Translate для Android, iOS и веб.
Персонализированные мотивационные функции для изучения языков
Google не ограничивается улучшением перевода — он расширяет инструменты изучения языков почти в 20 странах, включая Германию, Индию, Швецию и Тайвань. Англоязычные пользователи теперь могут практиковать немецкий, а учащиеся с родными языками бенгальский, упрощенный китайский, голландский, немецкий, хинди, итальянский, румынский или шведский могут практиковать английский.
Обновленный опыт обучения включает:
Персонализированную систему обратной связи: упражнения на речь теперь генерируют индивидуальные рекомендации, адаптированные к вашим конкретным ошибкам и потребностям
Отслеживание серии: ежедневный монитор прогресса, который создает мотивацию к постоянству, функционируя подобно приложениям для формирования привычек
Эти дополнения сокращают разрыв между собственными возможностями Google и лидерами категории, такими как Duolingo, внедряя мотивационные элементы прямо в рабочий процесс обучения для поощрения долгосрочной вовлеченности.
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
Разрушая языковые барьеры: как новые функции Google Translate могут преобразить ваше обучение
Реальное время перевод через ваши наушники меняет всё
Представьте себе путешествие за границу, участие в международных конференциях или просмотр иностранного контента без необходимости ручных переводов. Google только что сделал это возможным благодаря революционной функции живого перевода, которая сейчас находится в бета-тестировании. Эта функция позволяет пользователям слышать мгновенные переводы, поступающие прямо через их наушники — без необходимости специального оборудования. Любые стандартные наушники работают с системой без сбоев.
Что отличает этот подход, так это сохранение естественного тона и ритма каждого говорящего. Вместо того чтобы выдавать плоские, роботизированные переводы, технология сохраняет вокальные характеристики, акцентуацию и ритмические особенности, позволяя слушателям действительно следить за беседой и различать разных говорящих. Роуз Яо, вице-президент по управлению продуктами Google для вертикалей поиска, объясняет практическое значение: «Будь то разговор на иностранном языке, участие в международной лекции или просмотр трансграничных развлечений, вы можете просто надеть наушники, запустить Translate, нажать ‘Live translate’ и мгновенно получить перевод на выбранном языке.»
В настоящее время функция тестируется в бета-версии на устройствах Android в США, Мексике и Индии, поддерживая более 70 языков. Расширение на iOS и другие страны запланировано на 2026 год.
Контекстно-зависимые переводы на базе Gemini Intelligence
Помимо возможностей в реальном времени, Google внедряет Gemini AI в свой переводческий движок, чтобы учитывать нюансы, которые часто пропускает буквальный перевод. Это особенно важно при работе с мотивационными идиомами, культурными выражениями и региональными языковыми особенностями, которые несут смысл за пределами своих буквальных слов.
Возьмем, к примеру, “stealing my thunder” — распространенное английское выражение. Традиционные системы перевода переводили бы его слово в слово, теряя смысл. Переводы на базе Gemini понимают контекст и предоставляют культурно соответствующие эквиваленты. Тот же принцип применим к сленгу, юмору и идиоматическим выражениям, требующим интеллекта, а не просто замены словаря.
Этот более умный слой перевода был запущен сначала в США и Индии, охватывая английский и примерно 20 других языков, включая испанский, арабский, китайский, японский и немецкий. Он доступен в версиях Google Translate для Android, iOS и веб.
Персонализированные мотивационные функции для изучения языков
Google не ограничивается улучшением перевода — он расширяет инструменты изучения языков почти в 20 странах, включая Германию, Индию, Швецию и Тайвань. Англоязычные пользователи теперь могут практиковать немецкий, а учащиеся с родными языками бенгальский, упрощенный китайский, голландский, немецкий, хинди, итальянский, румынский или шведский могут практиковать английский.
Обновленный опыт обучения включает:
Эти дополнения сокращают разрыв между собственными возможностями Google и лидерами категории, такими как Duolingo, внедряя мотивационные элементы прямо в рабочий процесс обучения для поощрения долгосрочной вовлеченности.